FOM 330 Deutsch - English - ىبرع

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FOM 330 Deutsch - English - ىبرع"

Transkript

1 FOM 330 عربى - English Deutsch -

2 FOM 330 Deutsch Lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines ebro Produkts. Wir hoffen, dass Sie den Nutzen dieses Produkts lange genießen können und dass es Ihnen bei Ihrer Arbeit hilft. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es verwenden. Dieses Produkt erfüllt das EMVG. 2 FOM 330 User Manual

3 English Dear customer, Congratulations on the purchase of an ebro product. We hope than you can make use of this product for a long time and that it helps you with your work. Please take your time to read this manual carefully, and make yourself familiar with the device before you start to use it. This product fulfills the CE guidelines. عربى عزيزي العميل, تهانينا على الشراء منتج ايبرو. ونأمل من ان يمكنك جعل استخدام هذا المنتج لفترة.طويلة وأن يساعدك فى عملك يرجى أخذ الوقت لقراءة هذا الدليل بعناية وجعل نفسك معتادا الجهاز قبل البدء في استخدامه هذا المنتج يستوفي المبادئ التوجيهية لقانون التوافق الكهرومغناطيسي. 09_2016 3

4 FOM 330 Deutsch Sicherheitshinweise Beschreibung Auspacken / Lieferumfang Bedienung NextStep-Anzeige Einschalten des FOM330 Messen mit dem FOM 330 Reinigung User Menü Übersicht des User Menüs Öl-Schnelleinstellung User-Justierung Öl-Einstellungen Was tun, wenn...? Fehlermeldung Wartung und Entsorgung Reinigung Entsorgung Technische Daten 4 FOM 330 User Manual

5 English Safety notes Description Unpacking / scope of delivery Operation NextStep display Switching on the FOM 330 Measurement with the FOM 330 Cleaning User Menu Overview of the User Menu Quick oil settings User adjustment Oil settings Troubleshooting عربى تعليمات السالمة وصف المنتج التفريغ / نطاق التسليم عملية عرض الخطوة التالية التبديل على FOM 330 قياس مع FOM 330 التنظيف قائمة المستخدم نظرة عامة على قائمة المستخدم إعدادات سريعة للزيت قائمة تعديل المستخدم إعدادات الزيت استكشاف األخطاء وإصالحها Error messages Servicing and waste disposal Cleaning Waste disposal Technical data رسائل خاطئة الخدمات والتخلص من النفايات التنظيف التخلص من النفايات البيانات الفنية 09_2016 5

6 FOM 330 Deutsch Sicherheitshinweise Setzen Sie das Gehäuse niemals hohen Temperaturen (> 50 C) aus! Der Fühler ist geeignet für Temperaturen bis +200 C. Messen sie mit dem Gerät und externen Fühlern niemals an spannungsführenden Teilen! Messen Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen! Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der in den Technischen Daten vorgegebenen Parametern. Öffnen Sie das Gerät nur, wenn dies zu Wartungszwecken ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Vorsicht beim Messen in heißem Öl! Fassen Sie unmittelbar nach einer Messung den Sensor nicht mit bloßen Händen an! Verbrennungsgefahr! Messen Sie nicht, wenn sich Frittiergut in der Fritteuse befindet.trocknen Sie den Sensor vor der Messung immer sorgfältig ab, da Wasser in heißem Öl blitzartig verdampft und somit Verbrennungsgefahr durch Ölspritzer entsteht. 6 FOM 330 User Manual

7 English Safety notes عربى تعليمات السالمة Never expose the device to high tem peratures (> 50 C / > 122 F)! The probe can endure temperatures up to +200 C (392 F). Under no circumstances measure live components with this device and external sensors! Do not use the device in explosionendangered areas! The instrument should only be operated within the parameters specified in the Technical data. The instrument should only be opened if expressly described in the instruction manual for maintenance purposes. ال تعرض الجهاز لدرجات حرارة عالية )< 50 درجة مئوية /< 122 فهرنهايت(! التحقيق يمكن أن تحمل درجات الحرارة تصل إلى درجة مئوية )392 فهرنهايت ) تحت أي ظرف من الظروف قياس المكونات الحية مع هذا الجهاز وأجهزة االستشعار الخارجية! ال تستخدم الجهاز في المناطق المهددة باالنفجار! وينبغي تشغيل األداة فقط ضمن المعلمات المحددة في البيانات التقنية يجب فتح الجهاز فقط إذا تم وصفه في دليل التعليمات ألغراض الصيانة. Be careful while measuring in the hot oil! Do not touch the temperature sensor with bare hands immediately after measuring! Danger of burn injuries! Do not measure if fried goods are in the deep frying pan and always dry up the sensor carefully before measuring, as water evaporates with lightning speed in the hot oil and as a result there is danger of burn injuries dueto oil spray. كن حذرا أثناء قياس في الزيت الساخن! ال تلمس جهاز استشعار بأيدى عارية مباشرة بعد قياس! خطر إصابات الحروق! ال تقيس إذا كانت االطعمة المقلية في مقالة ودائما قم بتجفيف جهازاالستشعار بعناية قبل القياس كما يتبخر الماء بسرعة البرق في الزيت الساخن ونتيجة لذلك هناك خطر من لالصاباتب بالحروق بسبب رذاذ الزيت. 09_2016 7

8 FOM 330 Deutsch Beschreibung Das Ölqualitätsmessgerät FOM 330 ist ein handliches Messgerät, mit dem Sie die Qualitätsbestimmung verschiedener Ölsorten vornehmen können. Die Messung führen Sie direkt im heißen Öl durch z.b. in der Fritteuse. Dabei wird die Öltemperatur in C und die Ölqualität in %TPM (total polar materials = polare Anteile) ermittelt. Der %TPM-Wert ist ein Maß für den thermisch-oxidativen Belastungsgrad eines Frittieröles. Nationale Regularien bezüglich maximaler PC Grenzwerte sind gegebenenfalls zu beachten. 1 Signallampe 2 Display (LCD) 3 NextStep-Anzeige 4 Taste ON/OFF 5 Sensor für Ölqualität und Temperatur 6 Markierungen für Eintauchtiefe 7 Taste DOWN 8 Taste UP 9 Taste MENU 8 FOM 330 User Manual

9 English Description The oil meter FOM 330 is a handy sensing device with which you can determine the quality of various oil types. عربى وصف الجهاز مقياس الزيت FOM 330 هو جهاز استشعار مفيد يمكنك من خالله تحديد الجودة ألنواع زيوت المختلفة. The measurement is performed directly in hot oil e.g. in the deep fat fryer. This helps in determining the oil temperature in C and the oil quality in percent TPC (Total Polar Compounds). The PC value is a measure for thermaloxidative utilization factor of a frying oil. Local regulations regarding maximum value of %TPC have to be respected. يتم إجراء القياس مباشرة في الزيت الساخن - على سبيل المثال. في المقالة العميقة. وهذا يساعد في تحديد درجة حرارة الزيت بدرجة مئوية وجودة الزيت بنسبة مئوية )إجمالي المركبات القطبية() TPC (. قيمة )TPC( هي قياس لعامل استخدام ثيرمالوكسيداتيف من زيت القلي. يجب احترام اللوائح المحلية المتعلقة بأقصى قيمة )إجمالي المركبات القطبية(. TPC 1. Signal light 2. Display (LCD) 3. NextStep indicator 4. ON/OFF button 5. Quality and temperature sensor 6. Immersion depth limit 7. DOWN button 8. UP button 9. MENU button 1. ضوء إشارة 2. شاشة العرض )ال سي دي( 3. مؤشر الخطوة التالية 4. زر القفل/ الفتح )ON/OFF( 5. الجودة ودرجة الحرارة االستشعار 6. حد عمق الغمر فى الزيت 7. زر الضغط الى أسفل 8. زر الضغط الى اعلى 9. زر القائمة 09_2016 9

10 FOM 330 Deutsch Auspacken / Lieferumfang (A) (B) Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Der Lieferumfang enthält: ein Ölqualitätsmessgerät FOM 330 mit Sensorkappe einen Handschutz dieses Handbuch 8-Schritte-Kurzanleitung in 5 Sprachen ein kalibrierzertifikat einen Tragekoffer Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ebro oder Ihren Händler. Bedienung Das FOM 330 wurde werkseitig so kalibriert, dass Sie bei Verwendung von handelsüblichen Frittierölen optimale Messergebnisse erhalten. NextStep-Anzeige Das Display des FOM 330 zeigt eine Abbildung, welche Sie nach dem Einschalten des Geräts auf den nächsten Arbeitsschritt hinweist: (C) Eintauchen (A) Umrühren (B) Ablesen (C) 10 FOM 330 User Manual

11 English Unpacking / scope of delivery Check whether the contents of the packaging are complete and undamaged. The shipment contains: one food oil monitor FOM 330 with sensor protection one hand protection this manual 8-step short instructions in 5 languages one certificate of calibration one carrying case If you find a damage or have reason for complaint, please contact ebro or your dealer. عربى تفريغ / نطاق التسليم تحقق ما إذا كانت محتويات العبوة كاملة وغير التالفة. تحتوي عبوة الشحن على: واحد رصد الزيت الغذاء فوم FOM 330 مع حماية جهاز االستشعار واحد حماية اليد هذا الدليل 8 خطوات تعليمات قصيرة في 5 لغات شهادة معايرة واحدة حالة حمل واحدة إذا وجدت ضرر أو لديك سبب للشكوى يرجى االتصال بشركة إيبرو أو الوكيل الخاص بك. Operation FOM 330 was calibrated in factory in such a way that you can obtain optimum measuring results by using commercial fritter/frying oils. NextStep-display The display of the FOM 330 shows a picture, which gives a hint on the next step to do: العملية تم معايرة FOM 330 في المصنع بطريقة تمكنك من الحصول على أفضل نتائج القياس باستخدام الزيوت التجارية / لزيوت القلي. عرض - مؤشرالخطوة التالية عرض FOM 330 يظهر بصورة مما يعطي إشارة عن الخطوة التالية للقيام : Immerse (A) Stir (B) Read (C) اغمر )A( تحريك )B( قراءة )C( 09_

12 FOM 330 Deutsch Einshalten des FOM 330 Schalten Sie das Messgerät ein. Dazu drücken Sie kurz die Taste ON/OFF. (A) Das Gerät führt einen Systemtest durch, wobei alle Segmente in der Anzeige sichtbar werden (A). Anschließend zeigt das Display zwei Querstriche und die NextStep-Anzeige schlägt vor, den Sensor in das Öl einzutauchen (B). Das Gerät ist nun bereit, zu messen. Messen mit dem FOM 330 (B) Um optimale Messergebnisse zu erhalten, beachten Sie bitte folgendes: Nehmen Sie das Frittiergut aus dem Öl und warten Sie ca. 20 Minuten Erhitzen Sie das Öl auf 150 C bis 180 C Schalten Sie gegebenenfalls die Umwälzanlagen ab Entfernen Sie die Sensorkappe vom Sensor Achten Sie darauf, dass der Sensor gereinigt und absolut trocken ist 12 FOM 330 User Manual

13 English Switching on the FOM 330 Switch on the instrument by pressing the ON/OFF button. The device will perform a system test during which all segments of the display are visible in the display (A). Thereafter the display shows two dashes and the NextStep-display suggests to immerse the sensor in the oil (B). The device is ready to measure. عربى التبديل فى جها ز 330 FOM التبديل فى الجهاز عن طريق الضغط على زر القفل/ (ON/OFF) الفتح سيقوم الجهاز بإجراء اختبار النظام حيث تكون جميع شرائح الشاشة مرئية في الشاشة العرض )A(. بعد ذلك يظهر على الشاشة شرطين اثنين ويقترح مؤشر الخطوة التالية العرض لتزج أجهزة االستشعار في الزيت )B(. الجهاز جاهز للقياس. Measuring with FOM 330 In order to obtain optimum measuring results, ensure the following: Remove fried goods from the oil and wait approximately 20 minutes Heat up the oil at 150 C to 180 C If necessary, shut down the circulating system Remove the sensor protection from the sensor Ensure that the the probe is clean and absolutely dry القياس مع FOM 330 من أجل الحصول على نتائج القياس األمثل تأكد مما يلي: قم بإزالة االطعمة المقلية من الزيت وانتظر حوالي 20 دقيقة تسخين الزيت من 150 درجة مئوية إلى 180 درجة مئوية إذا لزم األمر اغالق النظام المتداول قم بإزالة حمایة جهاز االستشعار تأكد من أن جهازاالستشعار نظيف وجاف تماما 09_

14 FOM 330 Deutsch Gehen Sie wie folgt vor, um die Ölqualität zu bestimmen: Tauchen Sie den Sensor bis zum markierten Bereich ein Beachten Sie den erforderlichen Mindestabstand des Sensors zur Außenwand des Gefäßes von > 2cm Rühren Sie mit dem Sensor, bis die gemessene Temperatur weniger als ±5 C von der tatsächlichen Öltemperatur abweicht. Danach halten Sie das Messgerät ruhig im Öl. Solange der Messwert nicht stabil ist, blinkt die %TPM-Anzeige im Display. Sobald der Messwert stabil ist, wird der %TPM-Wert permanent angezeigt. Ein stabiles Messergebnis erkennen Sie außerdem an der blinkenden Signallampe. Im Display werden als Messergebnis die polaren Anteile und die Öltemperatur angezeigt. 0 % bis 18,5 %: Öl neu bzw. unverbraucht (Signallampe blinkt grün). 19 % bis 24 %: Öl im kritischen Bereich (Signallampe blinkt gelb). Es ist empfehlenswert, das Öl zu wechseln oder teilweise zu erneuern. Größer 24 %: Öl verbraucht. (Signallampe blinkt rot). Das Öl muss gewechselt werden. Sobald Sie den Sensor wieder in Öl tauchen, beginnt die Messung von neuem Halten Sie die ON/OFF-Taste für 3 Sekunden, um das Gerät auszuschalten. 14 FOM 330 User Manual

15 English Proceed as follows for determining the oil quality: Immerse the probe within the marked area Keep the probe at least 2 cm away from the external wall of the vessel Stir with the sensor until the measured temperature deviates less than ±5 C from the actual oil temperature. Then hold the measuring unit still in the oil. عربى المضي قدما على النحو التالي لتحديد نوعية الزيت: اغمر جهاز االستشعار بين العالمة المحددة الحفاظ على التحقيق على األقل 2 سم بعيدا عن الجدارالخارجي للوعاء مع جهاز استشعار حتى درجة الحرارة المقاسة ينحرف أقل من ± 5 درجة مئوية من درجة حرارة الزيت الفعلية. ثم عقد وحدة القياس تزال في الزيت. As long as the measurement signal is not stable, the %TPC display is flashing. It is shown continuously as soon as the signal is stable. A stable measuring result is indicated by a blinking signal lamp. The display shows the polar components (PC) and the oil temperature as measurement results. 0 % to 18.5 %: Oil new and/or unused (signal lamp flashes green). 19 % to 24 %: Oil in the critical range (signal lamp flashes yellow). It is recommended that the oil is changed or partially improved. Higher than 24 %: Waste oil. The selected threshold (24 % by the factory) is exceeded (signal lamp flashes red). The oil must be changed. Press the ON/OFF button longer than 3 seconds to turn the device off. طالما إشارة قياس غير مستقر وميض الشاشة %. TPC ويتضح بشكل مستمر في أقرب وقت اإلشارة مستقرة. تتم اإلشارة إلى مستقر قياس النتيجة بمصباح إشارة وامض. يظهر العرض مكونات القطبية )PC( ودرجة حرارة الزيت كنتائج القياس. 0% إلى :18.5% الزيت جديد و/أو غير المستخدمة )المصباح يضئ إشارة خضراء(. 19% و : 24% الزيت في نطاق الحرج )المصباح يضئ إشارة صفراء(. من المستحسن تغير الزيت هو أو تحسن جزئيا. أعلى من نسبة 24% : زيت النفايات. تم تجاوز النسبة المحدد )24% من المصنع( )المصباح يضئ إشارة أحمر(. يجب تغيير.الزيت اضغط على زر القفل/ الفتح )ON/OFF( أطول من 3 ثوان لقفل الجهاز. 09_

16 FOM 330 Deutsch Reinigung Fassen Sie nie unmittelbar nach einer Messung den Sensor mit bloßen Händen an! Verbrennungsgefahr! Das Öl lässt sich in heißem Zustand also gleich nach der Messung am besten entfernen. Warten Sie deshalb nicht, bis der Sensor abgekühlt ist. Reinigen Sie den heißen Sensor. Sollte Öl auf dem abgekühlten Sensor haften, reinigen Sie ihn bitte mit heißem Wasser. Reiben Sie den Sensor anschließend mit einem weichen und fusselfreien Tuch gründlich trocken. Die Reinigung des Sensors ist für die Qualität der Messung von entscheidender Bedeutung. Es sind in jedem Fall Wasser- und Reinigungsmittelrückstände zu vermeiden. 16 FOM 330 User Manual

17 English Cleaning Do not touch the temperature sensor with bare hands immediately after measuring. Danger of burn injuries! The oil can be easily removed while the sensor is in the hot state immediately after measurement. Therefore, do not wait until the temperature sensor has cooled off. Clean the hot sensor. If oil is still sticking on the cooled down sensor, clean it with hot water. Subsequently rub the sensor thoroughly dry with a soft and non-fluffy cloth. عربى التنظيف ال تلمس استشعار درجة الحرارة بأيديهم العارية فورا بعد قياس. خطر إصابات الحروق! النفط يمكن إزالتها بسهولة في حين جهاز االستشعار و هو في حالة الساخنة - القياس على الفور. لذلك ال تنتظر حتى تبريد درجة الحرارة االستشعار. نظف المستشعر الساخن. إذا كان الزيت ال يزال فى مرحلة التبريد نظيفة بالماء الساخن. في وقت الحق قم بمسح جهاز االستشعار بقطعة قماش ناعمة الجافة وغير رقيق. A clean probe is of great importance for the quality of the measurements. It is absolutely necessary to avoid water and detergents residues. تنظيف جهاز االستشعار لديه تاثير كبيرة على جودة القياسات. من الضروري تجنب بقايا المياه والمنظفات. 09_

18 FOM 330 Deutsch User Menü WICHTIGER HINWEIS: (gesperrt) Das Usermenü ist nur bei der 4-Knopf-Variante des FOM 330 verfügbar! Aufruf des User Menüs Stellen Sie sicher, dass das Messgerät eingeschaltet ist. Drücken Sie auf die Taste MENU und halten Sie diese für 3 Sekunden gedrückt. Die erste Menüoption erscheint. Im User Menü können Sie mit den UP- und DOWN-Tasten aus den Optionen wählen Bestätigen Sie mit der MENU-Taste die Option Ihrer Wahl. Sie können das Usermenü jederzeit über die ON/OFF-Taste verlassen. Das Gerät wird dabei nicht ausgeschaltet, sondern man gelangt wieder in den Messmodus. Optionen des User Menüs UNIT AHOL OFSET GAIN CLR ECH 18 FOM 330 User Manual

19 English User Menu IMPORTANT NOTE: (blocked) The user menu is only available at the 4-button version of the FOM 330! عربى قائمة المستخدم مالحظة هامة: )محظور( القائمة المستخدم متوفر فقط فى اإلصدار 4 -مفاتيح من!FOM 330 Displaying the User Menu Please ensure that the measuring device is switched on. Press and hold the MENU button for 3 seconds. The first menu option will appear. You can navigate through the menu options with the UP- and DOWN buttons. You can enter a menu option with the MENU button You can exit the user menu at any time with the ON/OFF-button. The device won t be switched off,. Instead, you will enter the measuring mode. عرض قائمة المستخدم الرجاء التأكد من أنه تم تشغيل جهاز قياس. اضغط باستمرار على زر القائمة لمدة 3 ثوان. سوف يظهر خيار القائمة األولى. يمكنك التنقل خالل قائمة الخيارات باستخدام زر أعلى وأسفل. يمكنك إدخال خيار قائمة مع زر القائمة يمكنك الخروج من القائمة المستخدم في أي وقت بالضغط على زر ON/OFF.هذا ال يغلق الجهاز من ذلك سيتم إدخال طريقة القياس. Options of the User Menu UNIT AHOL OFSET GAIN CLR ECH UNIT AHOL OFSET GAIN CLR ECH خيارات قائمة المستخدم 09_

20 FOM 330 Deutsch Temperatureinheit: UNIT (gesperrt) Hier können Sie die Einheit der angezeigten Temperatur verändern. UNIT C = Grad Celsius UNIT F = Grad Fahrenheit Wählen Sie die gewünschte Einheit mit der UP- oder DOWN-Taste. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der MENU-Taste. Sie gelangen automatisch zurück zum Usermenü. Auto hold: AHOL (gesperrt) Hier können Sie die Auto-Hold Funktion aktiveren bzw. deaktivieren. Der Auto- Hold bewirkt, dass der Messwert weiterhin angezeigt wird, nachdem die Messung stabil war. So können Sie das Gerät aus dem Öl entfernen, reinigen, und dann bequem den Messwert dokumentieren und ggf. herzeigen. Aktivieren Sie den Menüpunkt mit der MENU-Taste. Sie können nun die Einstellung mit der UP- oder DOWN-Taste ändern. AHOLD ON = Auto Hold aktivert AHOLD OFF = Auto Hold deaktivert Bestätigen Sie die vorgenommene Einstellung mit der MENU-Taste. Sie gelangen automatisch zurück zum Usermenü. 20 FOM 330 User Manual

21 English Temperature unit: UNIT (blocked) Here you can change the unit of the displayed temperature. UNIT C = degrees Celsius UNIT F = degrees Fahrenheit Select the desired unit using the UP or DOWN button. Confirm your choice with the MENU button. You get back to the user menu. عربى وحدة درجة الحرارة: وحدة )محظور( هنا يمكنك تغيير وحدة درجة الحرارة المعروضة. C UNIT = درجة مئوية F UNIT = درجة فهرنهايت حدد وحدة المطلوب باستخدام الزر ألعلى أو ألسفل. تأكيد اختيارك مع زر القائمة. يمكنك العودة إلى قائمة المستخدم. Auto hold: AHOL (blocked) Here you can activate or deactivate the auto hold function. With this option active, the measurement result will be shown continously, when the measurement is stable. This way you can remove the device from the oil, clean it, document the result comfortably and show it. Activate the menu item with the MENU button. By using the UP or DOWN buttons you can change the setting. The display shows the current setting: AHOLD ON = Auto Hold activated AHOLD OFF = Auto Hold deactivated Confirm the selection with the MENU button. You get back to the user menu. التعليق التلقائي: AHOL )محظور( هنا يمكنك تنشيط أو تعطيل وظيفة التعليق التلقائي. مع تنشيط هذا الخيار فإن نتيجة القياس تظهر باستمرار عندما يكون القياس مستقرا. بهذه الطريقة يمكنك إزالة الجهاز من الزيت وتنظيفه توثيق نتيجة مريح وظهاره قم بتنشيط عنصر القائمة باستخدام زر )MENU( باستخدام الزر ألعلى أو ألسفل يمكنك تغيير اإلعداد. التى تظهر الشاشة اإلعداد الحالي: ON = AHOLD تم تنشيط التعليق التلقائي OFF AHOLD = تم إلغاء تنشيط التعليق التلقائي التأكيد من التحديد باستخدام زر )MENU(. يمكنك العودة إلى قائمة المستخدم. 09_

22 FOM 330 Deutsch Offset-Korrektur: OFSET (gesperrt) Hier können Sie den zu ihrem Öl benötigten Offset-Wert einstellen. Mit dem Offset kann das Messgerät Ihrem Öl angepasst werden. Stellen Sie den gewünschten Offset mit der UP- oder DOWN-Taste ein und bestätigen Sie mit der MENU-Taste. Beispiele für Offset-Einstellungen einiger Öle finden Sie auf S. 30. Steigungskorrektur: GAIN Hier können Sie die Steigerungskorrektur für Ihr Öl einstellen. Stellen Sie mit der UP- oder DOWN-Taste den Korrekturwert zu Ihrem Öl ein und bestätigen Sie mit der MENU-Taste. 22 FOM 330 User Manual

23 English Offset correction: OFSET (blocked) Here, you can adjust the offset value required for your oil. Select the desired offset using the UP or DOWN button, and confirm with the MENU button. Examples for the offset setting: see page 31. عربى تصحيح اإلزاحة: OFSET )محظور( هنا يمكنك ضبط قيمة اإلزاحة المطلوبة للزيت. تحديد اإلزاحة المطلوبة باستخدام زر ألعلى أو ألسفل وتأكيد بالضغط على زر.)MENU( أمثلة لتحديد اإلزاحة: انظر الصفحة 31. Gain correction: GAIN Here, you can adjust the gain for your oil. Select the desired gain with the UP or DOWN button and confirm with the MENU button. تصحيح الزيادة : GAIN هنا يمكنك ضبط و تصحيح الزيادة للزيت حدد الزيادة المطلوبة باستخدام زر ألعلى أو ألسفل بالضغط على زر.)MENU( 09_

24 FOM 330 Deutsch Löschen der Speicherwerte: CLR (gesperrt) In diesem Menüpunkt können Sie Öl-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Werkseinstellungen: OFSET = 0 % GAIN = 1.0 LIM 1 = 18,5 % LIM 2 = 24 % Diese Menüoption hat keine Einstellmöglichkeiten. Sie wird lediglich aktiviert, woraufhin die Einstellungen zurückgesetzt werden. Betätigen Sie die Menüoption mit der MENU-Taste. Easy Check: ECH (gesperrt) Easy Check ist eine Funktion zur schnellen Feststellung, ob das Gerät noch genau genug funktioniert. Sie ersetzt keine Kalibrierung, dafür kann sie jederzeit und überall durchgeführt werden. HINWEIS: zur Durchführung des Easy Checks wird das Referenzöl CO 330 benötigt. Es kann separat bezogen werden. Zur Durchführung des Easy Check folgen Sie bitte der Anleitung, welche dem Referenzöl CO 330 beigelegt ist. Als Ergebnis erhalten Sie OK für bestanden oder NOK für nicht bestanden. 24 FOM 330 User Manual

25 English Deleting the saved values: CLR (blocked) In this menu item, you can reset the values in a memory location to the factory default settings. عربى حذف القيم المحفوظة: CLR )محظور( في عنصر القائمة هذا يمكنك إعادة تعيين القيم في موقع الذاكرة إلى إعدادات المصنع االفتراضية. Factory settings: OFSET = 0 % GAIN = 1.0 LIM 1 = 18,5 % LIM 2 = 24 % OFSET = 0 % GAIN = 1.0 LIM 1 = 18,5 % LIM 2 = 24 % إعدادات المصنع: This menu option has no settings. It is simply activated, setting back the settings. Activate it using the MENU-button. خيار القائمة هذا على ال إعدادات. أنها ببساطة تنشيط تعيين اإلعدادات مرة أخرى. تنشيطه باستخدام زر القائمة. Easy Check: ECH (blocked) Easy Check is a quick functional check of the device. It does not replace a calibration, but can be performed anywhere, any time. HINT: to perform the EasyCheck, the reference oil CO 330 is required. It can be purchased separately. Please follow the instructions of the reference oil CO 330 to perform the Easy-Check. االختيار السهل : ECH )محظورة( االختبار السهل فحص فني سريع للجهاز. أنه ال يحل محل معايرة ولكن يمكن تنفيذها في أي مكان وأي وقت. ملحوظة : ألداء االختيارالسهل مرجع الزيت CO 330 مطلوب. ويمكن شراؤها بشكل منفصل. يرجى اتباع التعليمات من مرجع CO 330 الزيت ألداء سهلة التحقق. والنتيجة هي OK نجحت العملية أو NOK لم تنجحت العملية Ther result is OK for passed or NOK for not passed. 09_

26 FOM 330 Deutsch Öl-Schnelleinstellung (gesperrt) Mit der Öl-Schnelleinstellung können alle relevanten Einstellungen für ein Öl schnell und bequem getätigt werden. Starten Sie die Öl-Schnelleinstellung, indem Sie die UP-Taste für 5 Sekunden halten. Die einzelnen Optionen werden nacheinander abgearbeitet. Ein Zurückspringen ist nicht möglich, aber der Abbruch mit der ON/OFF-Taste. Grundeinstellung frisches Öl: FRPC Diese Einstellung sollte dem TPM-Wert des frischen Öls entsprechen. Verstellen mit UP/DOWN, weiter mit MENU. OFFSET-Korrektur: OFSET Der gewünschte Offset. Verstellen mit UP/DOWN, weiter mit MENU. GAIN-Korrektur: GAIN Der gewünschte Gain. Verstellen mit UP/DOWN, weiter mit MENU. Grenzwert für Signallampe gelb:lim1 Der Grenzwert zwischem frischem und mittelmäßigem Öl. Verstellen mit UP/ DOWN, weiter mit MENU. Grenzwert für Signallampe rot: LIM2 Der Grenzwert zwischem mittelmäßigem und altem Öl. Verstellen mit UP/ DOWN, Abschluss der Öl-Schnelleinstellung mit MENU. Sie gelangen zurück zum Messmodus. 26 FOM 330 User Manual

27 English Quick oil settings (blocked) With this function all relevant settings of an oil can be made fast and comfortable. Start the quick oil settings by holding theup-button for 5 seconds. The options will be shown one after another. Switching back is not possible, but you can exit any time with the ON/OFF-button. Basic settings of fresh oil: FRPC This setting should be the TPM-value of the fresh oil. Adjust with UP/DOWN, next with MENU. OFFSET-correction: OFSET The desired offset. Adjust with UP/ DOWN, next with MENU. GAIN-correction: GAIN The desired gain. Adjust with UP/ DOWN, next with MENU. Limit for yellow signal light: LIM 1 The limit value between fresh and medium quality oil. Adjust with UP/ DOWN, next with MENU. Limit for red signal light: LIM 2 The limit value between medium quality oil and old oil. Adjust with UP/DOWN, finish the quick oil settings with MENU. You get back to the measurement mode. عربى إعدادات سريعة للزيت )محظورة( مع هذه الوظيفة جميع اإلعدادات ذات الصلة من الزيت يمكن أن تكون سريعة ومريحة. بدء إعدادات سريعة للزيت عن طريق الضغط على زر التشغيل لمدة 5 ثوان. سيتم عرض الخيارات واحدا تلو اآلخر. التبديل مرة أخرى غير ممكن ولكن يمكنك الخروج في أي وقت بالضغط على مفتاح.ON/OFF اإلعدادات األساسية للزيت جديدة: FRPC يجب أن يكون هذا اإلعداد قيمة TPM من الزيت الطازج. ضبط باستخدام زر ألعلى أو ألسفل القادم مع القائمة. تصحيح اإلزاحة: OFSET اإلزاحة المطلوبة. باستخدام زر ألعلى أو ألسفل القادم مع القائمة المستخدم تصحيح الزيادة : GAIN الكسب المطلوب. ضبط باستخدام زر ألعلى أو ألسفل التالي مع قائمة المستخدم )MENU( لحد من ضوء اإلشارة الصفراء: 1 LIM قيمة الحد بين الزيت الطازجة و/ متوسطة الجودة. ضبط باستخدام زر ألعلى أو ألسفل التالي مع قائمة المستخدم (MENU). لحد من ضوء اإلشارة الحمراء : 2 LIM قيمة الحد بين الجودة المتوسطة الزيت والزيت القديم. باستخدام زر ألعلى أو ألسفل قم بإنهاء إعدادات الزيت السريعة باستخدام مع قائمة المستخدم. يمكنك العودة إلى وضع القياس. 09_

28 FOM 330 Deutsch User-Justierung Die Justierung ist im frischen noch nicht gebrauchten Frittieröl durchzuführen und muss bei einer Öltemperatur von 150 C bis 190 C durchgeführt werden. Es wird abhängig vom Öltyp eine Justierung auf die typischen Frischölwerte des Öltyps durchgeführt. Vorbereitung: Vor der Justierung sollte der Wert FRPC (siehe Öl-Schnelleinstellung) dem TPM-Wert des frischen Öls entsprechen. Außerdem sollte mit dem Gerät eine Probemessung durchgeführt werden. Dadurch wird der Sensor erwärmt, um den Justiervorgang zu beschleunigen. Durchführung FOM330 einschalten (ON/OFF drücken). Das Gerät ist messbereit. Die DOWN-Taste für 5 Sekundengedrückt halten. Dadurch erscheint im Display CAL. Sobald im Display CAL erscheint, beginnt der Justiervorgang, in dem der Sensor des FOM330 ins heiße Frittieröl getaucht wird. (Markierungen MIN und MAX beachten!) Die Justierung ist beendet, sobald ein stabiles Messergebnis vorliegt und im Display ein OK angezeigt wird 28 FOM 330 User Manual

29 English User adjustment The adjustment should be made in new and unused deep-frying oil and it must be done at a temperature of 150 C to 190 C. An adjustment is to be made to the typical fresh oil values for the oil type depending on the oil used. Preparation: Before the adjustment the FRPC-value (see quick oil settings) should be that of fresh oil. A test measurement should be performed with the device before the first adjustment. The sensor is warmed up by this means to accelerate he adjustment procedure. عربى تعديل المستخدم تعديل المستخدم التكيف في زيت القلى جديدة وغير مستخدمة وأنه يجب أن يكون عند درجة حرارة 150 درجة مئوية إلى 190 درجة مئوية. تعديل لقيم الزيت الجديدة تعتمد على نوعية الزيت المستعملة من قبل إعداد: قبل التعديل القيمة -فربك- )انظر إعدادات سريعة للزيت( ينبغي أن يكون الزيت جديد. يجب أن تقوم قياس اختبار مع الجهاز قبل التعديل األولى. وارتفعت درجة حرارة أجهزة االستشعار من قبل وهذا يعني انه لتسريع إجراء التعديل. Execution Switch on FOM330 (push ON/ OFF). The device is ready for the measurement to be made. Press and hold the DOWN button for 5 seconds. CAL will then appear in the display. The adjustment procedure begins as soon as CAL appears in the display; this is done by dipping the FOM330 sensor into the frying oil. (Observe the MIN and MAX markings!) The adjustment procedure ends as soon as there is a stable measured result and OK is shown in the display. التفعيل تنفيذ التبديل في FOM 330 )اضعط ON/.)OFF الجهاز جاهز للقياس اضغط باستمرار على زر األسفل لمدة 5 ثوان. ثم سوف تظهر كلمة CAL على شاشة العرض. إجراء التعديل يبدأ في أقرب وقت ممكن تظهر فيه كلمة CAL على شاشة العرض, ويتم ذلك عن طريق غمر جهاز االاستشعار FOM330 في زيت القلي. )الحظ عالمات MIN و )!MAX ینتھي إجراء الضبط بمجرد أن یکون ھناك نتیجة مقاسة مستقرة ویظھر»OK«على شاشة العرض. 09_

30 FOM 330 Deutsch Öl-Einstellungen Unterschiedliche Öle haben unterschiedliche Eigenschaften, und das bezieht sich auch auf die %TPM-Werte. Für eine möglichst genaue Messung sollte bekannt sein, um welches Öl es sich handelt. Davon abgeleitet sollte der Offset des Geräts eingestellt werden. Aufgrund der Vielzahl an handelsüblichen Ölen ist es nicht möglich, für alle Sorten eindeutige Offset-Einstellungen anzugeben, zumal es sich oft um Mischungen handelt und diese ggf. nachbehandelt oder mit Zusätzen versehen werden. Im Folgenden ist dennoch eine kurze Liste der gebräuchlichsten Öle mit empfohlenen Offset-Werten, welche als Orientierung dienen sollen: Öl Offset Sonnenblumenöl -4% Sonnenblumenöl mit 0% hohem Anteil an Ölsäure Rapsöl -2% Rapsöl mit hohem 0% Anteil an Ölsäure Palmöl 0% Sojaöl -5% 30 FOM 330 User Manual

31 English Oil settings Different oils have different properties, and that s also related to the %TPMvalues. For an accurate measurement the oil should be known. The offset of the device should be set accordingly. Due to the sheer number of commercially available oils it is not possible to give you settingfor each oil type. This is also due to the fact that most oils are mixtures, are post-treated or have admixtures. Here is a short list of the most common oils, together with recommended offset-settings, though. عربى إعدادات الزيت الزيوت المختلفة لها خصائص مختلفة والتي تتعلق أيضا بقيم TPM %.للحصول على القياس الدقيق للزيت ينبغي أن يكون معروفا. يجب تعيين إزاحة الجهاز وفقا لذلك نظرا للعدد الهائل من الزيوت المتاحة تجاريا فإنه ليس من الممكن أن نعطيك اإلعداد لكل نوع من الزيت. وهذا يرجع أيضا إلى حقيقة أن معظم الزيوت هي مزيج هي بعد المعالجة أو لديها إضافات.وهنا الئحة قصيرة من الزيوت األكثراست شيوعا جنبا إلى جنب مع أوصى- إعدادات تعويض وإن كان. Oil Offset sunflower oil -4% high oleic sunflower oil 0% rapeseed oil -2% high oleic rapeseed oil 0% palm oil 0% soy oil -5% الزيت نطاق الموازنة زيت عباد الشمس % 4- زيت عباد الشمس عالي األوليك 0% زيت بذور اللفت % 2- زيت بذور اللفت عالي األوليك 0% زيت النخيل 0% زيت الصويا % 5-09_

32 FOM 330 Deutsch Was tun, wenn...? Störung Behebung Messwert Messbereich PC > 40 % beachten Messwert Messbereich PC < 0 % beachten Messwert Messbereich Temp. > 200 C beachten Messwert Messbereich Temp. < 45 C beachten Messwert Messbereich TPC < -10 % beachten oder PC > 65 % 32 FOM 330 User Manual

33 English Troubleshooting Possible cause Remedy Measurement value Note Measure- PC > 40 % ment range Measurement value Note Measure- PC < 0 % ment range Measurement value Note Measure- Temp. > 200 C ment range Measurement value Note Measure- Temp. < 45 C ment range Measurement value Note Measure- TPC < -10 % ment range oder PC > 65 % عربى اكتشاف األخطاء وإصالحها السبب المحتمل إصالح قيمة القياس مالحظة نطاق القياس PC > 40 % قيمة القياس مالحظة نطاق القياس PC < 0 % مالحظة نطاق القياس قيمة القياس 200 درجة مؤية درجة الحرارة > مالحظة نطاق القياس قيمة القياس 45 درجة مؤية درجة الحرارة > قيمة القياس مالحظة نطاق القياس TPC < -10 % او PC > 65 % 09_

34 FOM 330 Deutsch Fehlermeldungen Störung Behebung Defekter Gerät Temperatursensor einsenden Temporärer Sensor Kurzschluss Ölsensor reinigen Defekter Gerät Ölsensor einsenden 34 FOM 330 User Manual

35 English Error messages Possible cause Remedy Defective Send unit in temperature sensor Temporary short Clean circuit oil sensor sensor Defective oil sensor Send unit in عربى رسائل الخطأ السبب المحتمل إصالح تالف جهاز استشعار درجة إرسال الجهاز الحرارة نظف جهاز االستشعار مؤقت قصير الدائرة استشعار الزيت تالف جهاز استشعار إرسال الجهاز 09_

36 FOM 330 Deutsch Wartung und Entsorgung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.b. Aceton), weil diese den Kunststoff angreifen können. Zum Desinfizieren und zur Sensorreinigung können Sie n-propanol verwenden. Verwenden Sie auf keinen Fall Drahtbürsten oder ähnliches, um den Sensor zu reinigen! Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein, müssen sie es fachgerecht entsorgen lassen. Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls über den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterie an den dafür vorgesehen Sammelstellen. 36 FOM 330 User Manual

37 English Servicing and waste disposal عربى الخدمات والتخلص من النفايات Cleaning Clean the device with a slightly dampened cloth. Never use solvents (such as acetone) for cleaning because these may attack the plastic. n-propanol may be used to disinfect and to clean the sensor. In no case use wire brushes or similar to clean the sensor! التنظيف نظف الجهاز بقطعة قماش مبللة قليال. ال تستخدم أبدا المذيبات )مثل األسيتون( للتنظيف ألن هذه قد البالستيك. ن بروبانول يمكن استخدامها لتطهير وتنظيف أجهزة االستشعار. في أي حال من األحوال ال تستخدم فرش السلك أو ما شابه لتنظيف جهاز االستشعار! Waste disposal Should the device become unsuitable for use, it must be disposed of professionally, such as at recycling centres that accept electronic scrap. Never dispose of the device in household waste. Please dispose of spent batteries responsibly. التخلص من النفايات وإذا ما أصبح الجهاز غير مناسب لالستخدام يجب التخلص منه مهنيا مثل مراكز إعادة التدوير التي تقبل الخردة اإللكترونية. ال تتخلص من الجهاز في النفايات المنزلية. يرجى التخلص من البطاريات المستهلكة. 09_

38 FOM 330 Deutsch Technische Daten Messung Ölqualität Messbereich 0 bis 40 % TPM Genauigkeit ±2 % PC (typisch) Auflösung 0,5 % PC Temperaturbereich +50 bis +200 C Optimaler Bereich +150 bis +180 C Temperaturmessung Genauigkeit ±1 C Auflösung 0,1 C Ansprechzeit t90 < 2 min Messgerät Betriebstemperatur -10 bis +50 C Instrumentengehäuse Batterie Lithium-Knopfzelle 3 V/1 Ah Typ CR 2477 Batterielebensdauer Typisch 3 Jahre Abmessungen 314 x 54 x 22 mm (L x B x H) Gewicht 200g Gehäusematerial ABS Schutzklasse IP FOM 330 User Manual

39 English Technical Data Measuring oil quality Measurement range 0 to 40 % TPM Accuracy ±2 % PC (typical) Resolution 0.5 % PC Temperature range +50 to +200 C Optimum range +150 to +180 C Temperature measuring Accuracy ±1 C Resolution 0.1 C Response time t90 < 2 min Instrument Operating temperature -10 to +50 C Instrument housing Battery Lithium button cell 3 V / 1 Ah, type CR 2477 Battery life Typically 3 years Dimensions 314 x 54 x 22 mm (L x W x H) Weight 200g Housing material ABS Protection class IP 67 من 0 الى % 40 TPM PC % ±2 )نموذجي( PC % الى 200 +درجة مئوية 150 +الى 180+ درجة مئوية عربى البيانات الفنية قياس جودة الزيت نطاق القياس الدقة مستوى الدقة نطاق درجة حرارة النطاق األمثل قياس درجة الحرارة الدقة مستوى الدقة زمن االستجابة T90 الجهاز درجة حرارة التشغيل محتويات الجهاز البطارية عمر البطارية األبعاد وزن خامة غطاء الجهاز فئة الحماية ±1 درجة مئوية 0.1 درجة مئوية < 2 دقيقة 10- الى 50+ درجة مئوية زر الليثيوم,cell 3 V / 1 Ah type CR سنوات x 54 x مم )طول X عرض X ارتفاع ) 200 غرام ABS IP 67 09_

40 Service-Adresse / Service Address / Dirección de servicio VITO AG Eltastr Tuttlingen, Germany P: +49.(0) F: +49 (0) info@vito.ag - Ver. 1.0 Hersteller:

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

KOBIL SecOVID Token III Manual

KOBIL SecOVID Token III Manual KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically.

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically. Q-App: UserCal Advanced Benutzerdefinierte Kalibrierroutine mit Auswertung über HTML (Q-Web) User defined calibration routine with evaluation over HTML (Q-Web) Beschreibung Der Workflow hat 2 Ebenen eine

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual Bedienungsanleitung Manual RX-EP-U UHF Empfänger (3) Multi-Schalter (2) Taste 2 Ohrbügel Das RX-EP-U ist ein PC-programmierbarer UHF-Empfänger mit 99 verfügbaren Speicherkanälen und 38 CTCSS- Kodierungen.

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations... 2 General Information........................ 4 Purpose........................................4 Documentation................................4 Scope of Supply................................5 Technical

Mehr

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update microkontrol/kontrol49 System Firmware Update Update Anleitung (für Windows) Dieses Update ist lediglich mit Windows XP kompatibel, versuchen Sie dieses nicht mit Windows 98/ME und 2000 auszuführen. 1.

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

Produktinformation _147PNdeen

Produktinformation _147PNdeen Produktinformation 201105_147PNdeen Neue Software für die TOUCH PC Auswuchtmaschinen BM 35 Touch, BM 45 Touch, BM 55 Touch Mit der Einführung der BM 11 Touch in die Nussbaum Produktlinie der Rad Auswuchtmaschinen

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER KALIBER VD 33 und VD 34 BATTERIE: SR920SW ANZEIGE: MULTIFUNKTIONSUHR MIT ZWEITER

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles Bedienungsanleitung / User Manual PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles Inhalt 1 Sicherheitsbestimmungen... 3 2 Übersicht... 3 3 Funktionen... 4 3.1 Automatischer

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: 1-3 User Manual Platinum Line MEGA PAR 64 18x 8 Watt Quad LED (RGBW) LIG0008921-000 polished / LIG0008922-000 black Page: 4-6 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.: Q-App: USP Advanced Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41 mit Auswertung über HTML (Q-Web) Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41 with evaluation

Mehr

Getting started with MillPlus IT V530 Winshape

Getting started with MillPlus IT V530 Winshape Getting started with MillPlus IT V530 Winshape Table of contents: Deutsche Bedienungshinweise zur MillPlus IT V530 Programmierplatz... 3 English user directions to the MillPlus IT V530 Programming Station...

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

www.yellowtools.com E-License - Product Activation E-License - Produktaktivierung

www.yellowtools.com E-License - Product Activation E-License - Produktaktivierung www.yellowtools.com E-License - Product Activation E-License - Produktaktivierung A-1 Yellow Tools E-License Activation Yellow Tools E-License Activation A-2 Dear user, thanks for purchasing one of our

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge. Das ist ein I/O Modul für Modbus, das vier Ni1000-LG Eingänge oder vier Digitaleingänge lesen kann. Jeder individuelle Eingang kann so eingestellt werden, das er als analoger oder digitaler Eingang arbeitet.

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation

Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation -1- Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation ABIS 2007, Halle, 24.09.07 {hussein,westheide,ziegler}@interactivesystems.info -2- Context Adaptation in Spreadr Pubs near my location

Mehr

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Q-App: Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Differenzwägeapplikation, mit individueller Proben ID Differential weighing application with individual Sample ID Beschreibung Gravimetrische Bestimmung

Mehr

XAIR-Bridge: Installationshinweise XAIR-Bridge: Short Installation Guide (English Version on Page 10)

XAIR-Bridge: Installationshinweise XAIR-Bridge: Short Installation Guide (English Version on Page 10) XAIR-Bridge: Installationshinweise XAIR-Bridge: Short Installation Guide (English Version on Page 10) Bridge Ergänzung zu XAIR LOS GEHT S/GETTING STARTED Ziel und Zweck Diese Installationshinweise beschreiben

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

How to create a Gift Certificate Wie man ein Gift Certificate (Gutschein) erstellt

How to create a Gift Certificate Wie man ein Gift Certificate (Gutschein) erstellt 1) Login www.lopoca.com Username, Password 2) Click My Finances Gift Certificates Summary: Overview of your Gift Certificates Übersicht Ihrer Gift Certificates Create new: Create new Gift Certificate Neues

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB 1/3.04 (Diese Anleitung ist für die CD geschrieben. Wenn Sie den Treiber vom WEB laden, entpacken

Mehr

Snom 3xx/7xx Serie. Manuelle Neukonfiguration. Dokumentenversion 1.0

Snom 3xx/7xx Serie. Manuelle Neukonfiguration. Dokumentenversion 1.0 Snom 3xx/7xx Serie Manuelle Neukonfiguration Dokumentenversion 1.0 Snom 3xx/7xx Serie Mauelle Neukonfiguration Copyright Hinweis Copyright 2016 finocom AG Alle Rechte vorbehalten. Jegliche technische Dokumentation,

Mehr

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide LevelOne WAB-5120 300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide English Deutsch - 1 - Table of Content English... - 3 - Deutsch... - 9 - This guide covers only the most common

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Wählen Sie das MySQL Symbol und erstellen Sie eine Datenbank und einen dazugehörigen User.

Wählen Sie das MySQL Symbol und erstellen Sie eine Datenbank und einen dazugehörigen User. 1 English Description on Page 5! German: Viele Dank für den Kauf dieses Produktes. Im nachfolgenden wird ausführlich die Einrichtung des Produktes beschrieben. Für weitere Fragen bitte IM an Hotmausi Congrejo.

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base RFID driver read installation write unit 13.56 MHz closed coupling RFID microsensys Jun 2013 Introduction / Einleitung This document describes

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

RGB DMX POWER SUPPLY. Bedienungsanleitung Version 06 September 2007

RGB DMX POWER SUPPLY. Bedienungsanleitung Version 06 September 2007 Bedienungsanleitung Version 06 September 2007 User s Manual Version 06 September 2007 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN... 3 EIN- UND AUSGÄNGE... 3 EINSCHALTEN... 3 MENÜPUNKTE... 4 MENÜ MODUS DMX ADRESSE...

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware Bedienungsanleitung User Manual Hardware 1. Bedienung im Fahrzeug... 2 2. Signale des Bordcomputers (LED, Summer)... 4 3. Fehlersuche... 5 1. Operation in the vehicle... 7 2. Buzzer codes... 9 3. Troubleshooting...

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

PC Spectro II SpectroDirect

PC Spectro II SpectroDirect Programm-/Methoden- update Allgemeine Informationen: Um das Gerät mit einem neuen Programm und/oder neuen Methoden, hier firmware genannt, zu versehen, benötigen Sie das "Flash-Tool" HEXLoad und das zu

Mehr

Car Adapter photolab 6xxx

Car Adapter photolab 6xxx Bedienungsanleitung Mit dem können Sie die Spektralphotometer und mobil und unabhängig von der örtlichen Stromversorgung betreiben. Dafür benötigen Sie eine 12 V - Spannungungsversorgung wie z. B. eine

Mehr

Statistics, Data Analysis, and Simulation SS 2015

Statistics, Data Analysis, and Simulation SS 2015 Mainz, June 11, 2015 Statistics, Data Analysis, and Simulation SS 2015 08.128.730 Statistik, Datenanalyse und Simulation Dr. Michael O. Distler Dr. Michael O. Distler

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Yealink W52 DECT IP Telefon

Yealink W52 DECT IP Telefon Yealink W52 DECT IP Telefon Manuelle Neukonfiguration Dokumentenversion 1.0 Yealink W52 DECT IP Telefon Mauelle Neukonfiguration Copyright Hinweis Copyright 2016 finocom AG Alle Rechte vorbehalten. Jegliche

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

1. Download der benötigten Software Version 2. Speichern Sie das easytouch Update auf einem leeren USB-Sick (FAT) (max 2 GB) P3 / Mini.

1. Download der benötigten Software Version 2. Speichern Sie das easytouch Update auf einem leeren USB-Sick (FAT) (max 2 GB) P3 / Mini. easytouch 1.3.0.20 (2.3.0.20): (german) (for English see below please) Für die easytouch Geräteserie ist eine neue Softwareversion 1.3.0.20 & 2.3.0.20 erhältlich und zum Download auf unserer deutschen

Mehr

Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 1. Bedienungsanleitung Instruction Manual

Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 1. Bedienungsanleitung Instruction Manual Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 2 BELEUCHTUNG (Taste A) LIGHT (A Key) MODUS/BETRIEBSART

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107349 Bedienungsanleitung Drehmomentschlüssel ½ Artikel Nr. 25 82 28 Instruction Manual Torque Spanner ½ Article No. 25 82 28 Verwendung Einstellen des Drehmomentes Lösen Sie die

Mehr

Gas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process

Gas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process Gas Flow Sensor Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process Document no.: PIN0110ML Revision: sks0112.ml.2.a.bp Gas Flow Sensor Der industriell bewährte Drahtvorschub

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

Produktinformation 201402_169PNdeen

Produktinformation 201402_169PNdeen Produktinformation 201402_169PNdeen Deutsch Seite 1 4 English page 5 8 Neue Software 1.23 für die digitalen und Touch PC Auswuchtmaschinen BM 11, BM 30-2, BM 40-2 BM 15 Touch, BM 35 Touch, BM 45 Touch

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

!!! UNBEDINGT BEACHTEN!!!

!!! UNBEDINGT BEACHTEN!!! Produktinformation 201501_197PAdeen Deutsch Seite 1 5 English page 6 10 Solldaten-Update Achsvermessung 2015 WA 900 / 920 / 020 / 950 / 970 CURA S 800 / 860 / 060 / 900 / 960 WAB01 / WAB 02 CCT / RoboLigner

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse PS/2 KVM SWITCH 2-PORT Vision 331217 Requirements Console A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse Computers The following

Mehr

Documentation TYC. Registration manual. Registration and Login. issued 1. April 2013 by EN changed 11. June 2015 by EN version 1 status finished

Documentation TYC. Registration manual. Registration and Login. issued 1. April 2013 by EN changed 11. June 2015 by EN version 1 status finished Documentation TYC Registration manual Registration and Login issued 1. April 2013 by EN changed 11. June 2015 by EN version 1 status finished Content 1 Registration... 3 2 Login... 4 2.1 First login...

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062248-05.05 Multimedia Kit für/for Audi Naviplus/ VW/Seat/Skoda

Mehr

Instruction for Pilotfly products using SimpleBGC32 Android App

Instruction for Pilotfly products using SimpleBGC32 Android App Instruction for Pilotfly products using SimpleBGC32 Android App All Pilotfly products are working with Alexmos chipset and therefore using SimpleBGC Software.The SimpleBGC software provided from Basecam

Mehr

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0 Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den

Mehr

INDEX. 3. Package Contents Connection and Operation...4

INDEX. 3. Package Contents Connection and Operation...4 3 - P O R T H D M I S w i t c h V i s i o n 3 3 2 7 0 3 INDEX 1. I n t r o d u c t i o n... 2 2. S p e c i f i c a t i o n s... 3 3. Package Contents...3 4. P a n e l D e s c r i p t i o n s.. 4 5. Connection

Mehr

1. Hardware Configuration Hardware-Konfiguration Software-Konfiguration Software Configuration...4

1. Hardware Configuration Hardware-Konfiguration Software-Konfiguration Software Configuration...4 Einzel- und Verbundkonfiguration Stand-alone and Multi-unit Configuration Inhaltsverzeichnis 1. Hardware-Konfiguration... 2 1.1 Netzwerkadressen...2 1.2 Verkabelung...2 Contents 1. Hardware Configuration...2

Mehr

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr